MENU (7)

The Hanging Tree - Превод на српском by Sanderlei - The Hunger Games 「Песма」

Are you, are you coming to the tree?
Where they strung up a man
They say who murdered three


The Hanging Tree 「Песма」 - The Hunger Games

Are you, are you coming to the tree?
Where they strung up a man
They say who murdered three

[Refrain]
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree

[Verse 2]
Are you, are you coming to the tree?
Where a dead man called out for his love to flee


[Refrain]
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree

[Verse 3]
Are you, are you coming to the tree?
Where I told you to run
So we'd both be free

[Refrain]
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree



[Verse 4]
Are you, are you coming to the tree?
Wear a necklace of hope
Side by side with me

[Refrain]
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree

[Verse 3]
Are you, are you coming to the tree?
Where I told you to run


So we'd both be free

[Refrain]
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree

[Verse 1]
Are you, are you coming to the tree?
Where they strung up a man
They say who murdered three

[Refrain]
Strange things did happen here


No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree

[Verse 2]
Are you, are you coming to the tree?
Where a dead man called out for his love to flee

[Refrain]
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight in the hanging tree


The Hanging Tree - Превод на српском by Sanderlei - The Hunger Games 「Песма」


Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?
Где су нанизали човека


Кажу ко је убио три

[Рефрениф]
Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био
Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету

[Стих 2]
Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?
Где је мртвог човека позвао на своју љубав да побегне

[Рефрениф]
Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био


Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету

[Стих 3]
Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?
Где сам ти рекао да трчиш
Па бисмо обоје били слободни

[Рефрениф]
Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био
Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету

[Стих 4]
Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?


Носите огрлицу наде
Један поред другог са собом

[Рефрениф]
Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био
Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету

[Стих 3]
Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?
Где сам ти рекао да трчиш
Па бисмо обоје били слободни

[Рефрениф]


Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био
Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету

[Стих 1]
Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?
Где су нанизали човека
Кажу ко је убио три

[Рефрениф]
Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био
Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету


[Стих 2]
Јесте ли ви, да ли долазите на дрво?
Где је мртвог човека позвао на своју љубав да побегне

[Рефрениф]
Чудне ствари су се овде догодиле
Ниједан странац не би био
Да смо се срели у поноћ у висећем дрвету