Salute, jamais on s'arrête (S'arrête)
Lamsi
Jamais on s'arrête
Eh (Eh), eh (Eh)
Salute, jamais on s'arrête (S'arrête)
Lamsi
Jamais on s'arrête
Eh (Eh), eh (Eh)
[Refrain : DA Uzi]
J'vois des bandes de salopes qui salit, salute
Jamais on s'arrête, prends ton pétard dans la 'garri
Change ta vie ou chante ton salaire, connu d'Sevran jusqu'au Mali
Pour le ghetto, j'suis en haut-parleur
Les oreilles bouchées, ça écoute pas, j'les vois qu'ils s'croient chauds
La guerre, c'est des bastos, c'est pas des crochets
Le titre, j'suis v'nu décrocher pour mon château
[Couplet 1 : DA Uzi]
Le début, la fin, sont similaires, avant, j'te crossais pour six milles eu'
Trop d'malheurs emmêlés dans l'milieu
Dix milles questions, j'finis quillé, Tarpez, couto, comme Antillais
J'en ai vu balayer des anciens, dehors, c'est mauvais, y a pas d'fillette
Y a quoi ? Y a qui ? La mort à la clé si t'aboies
Faut mordre, j'suis super borné, mon étoile, j'la suis, j'ai tout arraché
Dès l'départ, j'suis différent sa mère (Ouh), plein d'tales et j'régale ma mère
Le cœur par terre, ma tête est partout, ils savent pas que j'rêve juste de partir tous ces putains d'bâtards
Et le poids sur mon dos, il encule mes lombaires (Ouh), trente ans, j'connais pas mon père (Ouh)
Trop d'balances, j'connais pas mon poids (Ouh), DA Uzi du 9.3 (Ah)
[Refrain : DA Uzi]
J'vois des bandes de salopes qui salit, salute
Jamais on s'arrête, prends ton pétard dans la 'garri
Change ta vie ou chante ton salaire, connu d'Sevran jusqu'au Mali
Pour le ghetto, j'suis en haut-parleur
Les oreilles bouchées, ça écoute pas, j'les vois qu'ils s'croient chauds
La guerre, c'est des bastos, c'est pas des crochets
Le titre, j'suis v'nu décrocher pour mon château
[Couplet 2 : Lacrim]
Paré, dis-moi tu vas faire quoi, toi ? Quand tu parle, moi, j'suis à Bali
Ces fils de putes, je les bois une comme Badoit, bourré au volant d'la Ferrari
J'viens du département d'Nino Ferrara, ouais, il nous faut deux s'condes pour démarrer
Si un frérot t'insulte ta mère, Guatemala, y a que l'Enfer qui peut nous séparer
Connu l'CJD, enculé ta tante, on a piétiné des mecs dans les salles d'attente
Après le parloir, ils veulent nous fouiller, j'ai scotché deux-cent grammes derrière les portes battantes
Après, j'envoie l'auxiliaire récupérer, sa commission, c'est un morceau à cinquante
Il parlait pas à ces minots, j'avais seize ans, à neuf heures du mat', j'allais braquer dans la banque
Allez, nique ta mère, j'te paye pas, ton manque de respect dans l'loyer d'la maman
La vue sur la mer, on rigole pas, j'ai la meilleure avec moi, évidemment
J'fais pas l'jour de l'an, j'fête que les millions, d'ailleurs, ce week-end, j'en fête encore un
J'évite les porcs, hein, l'épée de Morain, Uzi, t'es fort, hein, y a des armes de forains (Baw, baw)
[Refrain : DA Uzi]
J'vois des bandes de salopes qui salit, salute
Jamais on s'arrête, prends ton pétard dans la 'garri
Change ta vie ou chante ton salaire, connu d'Sevran jusqu'au Mali
Pour le ghetto, j'suis en haut-parleur
Les oreilles bouchées, ça écoute pas, j'les vois qu'ils s'croient chauds
La guerre, c'est des bastos, c'est pas des crochets
Le titre, j'suis v'nu décrocher pour mon château, ah (Ah)
שלום, אנחנו אף פעם לא מפסיקים (עצור)
lamsi
אנחנו אף פעם לא עצר
אה (אה), אה (אה)
[מקהילה: דה עוזי]
אני רואה להקות של שרמוטות מי מלוכלכות, שלום
אנחנו אף פעם לא מפסיקים, לקחת את חזיז שלך ב 'garri
לשנות את החיים שלך או לשיר את המשכורת שלך, הידוע sevran למאלי
עבור הגטו, אני ברמקול
האוזניים חסומות, הם לא מקשיבים, אני רואה אותם שהם חושבים שהם חמים
המלחמה היא באסטו, זה לא הוקס
הכותרת, באתי לאסוף את הטירה שלי
[פסוק 1: דה עוזי]
ההתחלה, הסוף, דומים, לפני, חציתי אותך במשך שש אלף האיחוד האירופי '
יותר מדי צרות מסובכות באמצע
עשרת אלפים שאלות, אני בסופו של דבר Quillé, Tarpez, Couto, כמו מערב הודו
ראיתי זקנים גורפים, בחוץ, זה רע, אין ילדה
מה זה? מי שם ? מוות על הקו אם אתה לנבוח
אתה צריך לנשוך, אני סופר מוגבל, הכוכב שלי, אני עוקב אחר זה, חטפתי הכול
מלכתחילה, אני שונה מאמו (אווה), מלאת סיפורים ואני מתייחסת לאמי
הלב שלי על הקרקע, הראש שלי בכל מקום, הם לא יודעים שאני רק חולם להשאיר את כל הממזרים המזוינים האלה
ואת המשקל על הגב שלי, זה buggers הגב התחתון שלי (OUH), בן שלושים, אני לא יודע את אבא שלי (OUH)
יותר מדי קשקשים, אני לא יודע את המשקל שלי (OU), דה Uzi של 9.3 (אה)
[מקהילה: דה עוזי]
אני רואה להקות של שרמוטות מי מלוכלכות, שלום
אנחנו אף פעם לא מפסיקים, לקחת את חזיז שלך ב 'garri
לשנות את החיים שלך או לשיר את המשכורת שלך, הידוע sevran למאלי
עבור הגטו, אני ברמקול
האוזניים חסומות, הם לא מקשיבים, אני רואה אותם שהם חושבים שהם חמים
המלחמה היא באסטו, זה לא הוקס
הכותרת, באתי לאסוף את הטירה שלי
[פסוק 2: לכנס]
מוכן, תגיד לי מה אתה הולך לעשות? כאשר אתה מדבר, אני, אני בבאלי
בנים אלה של כלבות, אני שותה אותם כמו באדואה, שיכור ליד הגלגל של פרארי
אני בא מהמחלקה של נינו פרארה, כן, אנחנו צריכים שתי שניות להתחיל
אם אחי עלביל אותך, אמא שלך, גואטמלה, רק לעזאזל יכול להפריד בינינו
ידוע CJD, לזיין את הדודה שלך, אנחנו נרמסנו על בחורים בחדרי ההמתנה
אחרי הביקור, הם רוצים לחפש אותנו, הקפלתי מאתיים גרם מאחורי הדלתות המתנדנדות
לאחר מכן, אני שולח את העוזר לאסוף, הוועדה שלו היא חתיכה בחמישים
הוא לא דיבר עם הילדים האלה, הייתי בן שש-עשרה, בתשע בבוקר, אני הולך לשדוד את הבנק
בואי, לעזאזל אמא שלך, אני לא משלמת לך, חוסר הכבוד שלך בשכר האם
נוף לים, אנחנו לא צוחקים, יש לי הכי טוב איתי, כמובן
אני לא עושה את יום השנה החדשה, אני רק לחגוג את המיליונים, יתר על כן, בסוף השבוע הזה, אני חוגג עוד אחד
אני נמנעת מהחזירים, את חרבו של מורין, עוזי, אתה חזק, נכון, יש נשק יריד (בל, בוא)
[מקהילה: דה עוזי]
אני רואה להקות של שרמוטות מי מלוכלכות, שלום
אנחנו אף פעם לא מפסיקים, לקחת את חזיז שלך ב 'garri
לשנות את החיים שלך או לשיר את המשכורת שלך, הידוע sevran למאלי
עבור הגטו, אני ברמקול
אוזניהם חסומות, הם לא מקשיבים, אני רואה אותם חושבים שהם חמים
המלחמה היא באסטו, זה לא הוקס
הכותרת, באתי להרים את הטירה שלי, אה (אה)